Interviu cu Manuela Meleandră
Antreprenor și fondatoare Lingua Transcript:
Pentru un antreprenoriat de succes este foarte important să existe atât expertiză, cât și pasiune
Sunteți profesor de limba germană și traducător autorizat de peste 25 de ani. De unde a venit ideea înființării unei școli de limbi străine?
Ideea a devenit, nu a venit. Inițial era o nevoie, apoi o dorință, aceea de a avea o firmă pentru a oferi serviciile pe care le cunoșteam și cu care aveam experiență. În timp, a devenit o școală de limbi străine pentru companii.
Cred că pentru un antreprenoriat de succes este foarte important să existe atât expertiză, cât și pasiune. Încă de la început am lucrat cu oameni și am văzut cum au evoluat în studiul individual, dar și cât de important este să aibă un îndrumător bine pregătit, cu multă răbdare și care să își dorească să cunoască și să înțeleagă nevoile și motivațiile personale. Învățarea unei limbi străine este o călătorie, nu o destinație. Astfel că este foarte important partenerul de drum.
În calitate de fondatoare a Lingua Transcript, ați decis să vă axați inițial pe furnizarea de cursuri de limbi străine pentru companii. Care au fost motivele acestei alegeri strategice? Ce oportunități sau provocări ați identificat în această nișă?
Evenimente - Club Antreprenor și Ziarul Pozitiv:
3 octombrie 2024: Viitorul afacerilor de familie în România, Ediția a III-a
15 octombrie 2024: Soluții pentru finanțarea companiilor, Ediția a III-a
19 octombrie 2024: Concurs de șah
24 octombrie 2024: Forumul de management și reciclare a deșeurilor, Ediția a IV-a
Vezi toate Evenimentele 2024-2025 organizate de CA & ZP
Cererea pentru cursuri de limbi străine este mai mică decât cea pentru traduceri, însă cursurile se potrivesc mai bine cu personalitatea mea, care e outgoing. Nu pot sta la birou să traduc ore în șir, motiv pentru care nu mi-am dorit să dezvolt un business pentru ceva care pe mine nu mă bucură. Este mai greu să obții contracte pentru cursuri: așteptarea este mai lungă, procesul decizional de asemenea, deoarece nevoia nu e stringentă, spre deosebire de nevoia unei traduceri urgente. Este mai mult o nevoie de dezvoltare. De aceea, provocarea și oportunitatea au fost să îmi mențin pe termen lung clienții pe care i-am câștigat. Iar pentru retenție este nevoie de calitate și de o relație de încredere, de promptitudine. Ca partenerul să dorească să stea ani de zile în contract, chiar și după ce s-au schimbat persoanele de contact la nivel intern, înseamnă să îi îndeplinești toate cerințele cu privire la nevoile lui, dar și ceva în plus.
Piața este în dezvoltare și deși limba oficială în majoritatea companiilor multinaționale este engleza, sunt din ce în ce mai multe companii care au sediul central în țări vorbitoare de alte limbi. Pentru a crea o cultură organizațională solidă și un flux de comunicare eficient, acestea și-au încurajat angajații din alte țări să cunoască limba vorbită la sediul central. În plus, unii angajați au simțit nevoia de a înțelege în profunzime valorile organizației și au venit singuri către aceste servicii. Pe plan profesional, cunoașterea limbii de origine a companiei îi poate ajuta pe acei angajați care doresc să se expatrieze, să aibă o carieră internațională.
De ce este importantă dezvoltarea competențelor lingvistice în 2024? Este important să cunoaștem și o altă limbă străină, în afara limbii engleze?
Pe plan personal, cunoașterea unei limbi străine ne ajută încă din copilărie și până la maturitate, de la dezvoltarea memoriei și a cogniției în primii ani din viață. Este demonstrat științific faptul că, la bătrânețe, persoanele care cunosc cel puțin o limbă străină au un creier mai sănătos.
Fiecare limbă este practic modul în care se exprimă o cultură, un popor. Topica frazei, pronunția, vocabularul sunt specifice fiecărei limbi și sunt rezultatul unor procese prin care au trecut oamenii. După ce se trece bariera inițială, după ce cursantul devine mai familiar cu limba studiată, va observa că îi este din ce în ce mai ușor să acumuleze cunoștințe. Lucrurile se leagă, devin firești și învățarea nu mai este un proces de memorare, ci o bucurie de a descoperi un prieten nou.
În business, cunoașterea limbilor străine elimină barierele lingvistice și facilitează comunicarea eficientă cu clienții și partenerii. Deși vorbim despre domeniul profesional, unde cifrele, obiectivele și rezultatele sunt cele care fac diferența pe piață, nu trebuie să uităm că lucrăm cu oameni. Simțim și gândim în limba maternă, iar înțelegerea modului de gândire al celorlalți cu siguranță că fluidizează relațiile și comunicarea, limba fiind un puternic liant social. Gândiți-vă câtă plăcere ne face când un străin ne pronunță corect numele, ne salută sau ne mulțumește în limba română.
Lingua Transcript și-a diversificat portofoliul de servicii și limbile străine oferite de-a lungul timpului. Puteți să ne oferiți o privire de ansamblu asupra limbilor străine pe care le predați în prezent și a gamelor variate de servicii pe care le furnizați?
Oferim cursuri de limbi străine și interpretariat pentru limbile de circulație internațională: engleză, germană, franceză, italiană și spaniolă, dar și cursuri de limba română pentru străini. Totodată, organizăm evenimente culturale, respectiv seri tematice de dezbatere, jocuri de dezvoltare personală și socializare în limbi străine, la sediul nostru, iar acestea sunt moderate de vorbitori nativi. Încercăm nu doar să transmitem informații, ci să creăm o atmosferă relaxată în care oamenii să învețe să folosească cuvintele învățate în mod firesc, exprimându-și dorințele și emoțiile proprii în situații firești. Își vor amiti mult mai bine anumite cuvinte sau expresii învățate în timpul unei discuții relaxate versus unele memorate din dicționar pentru că le vor asocia unei amitiri plăcute și nu unui efort explicit.
Care sunt metodele de succes pe care un profesor bun le aplică pentru dezvoltarea competențelor lingvistice ale cursanților săi?
Metodele de succes sunt predarea interactivă și folosirea tuturor metodelor disponibile digital, astfel încât să implice o experiență completă: audio, video și exersare directă, prin trecerea fiecărui cursant prin materialul de studiu. Dar fiecare cursant are nevoi și motivații proprii, un ritm de asimilare diferit și toate acestea trebuie luate în considerare. Cred că rolul cel mai important al unui profesor bun este acela de a identifica exact profilul elevului său și de a-l încuraja în mod susținut. Studiul individual este esențial, călătoria este a elevului, dar profesorul este cel care știe cum să nu îl lase să se rătăcească, să îi dea resursele de care are nevoie la timpul potrivit.
Ați observat vreodată tendințe sau schimbări în preferințele cursanților cu privire la limbile străine pe care doresc să le învețe? Există perioade în care o anumită limbă străină este mai solicitată decât altele?
Desigur, crește tendința de a studia limbi orientale, precum chineza, coreeana, dar la Lingua Transcript cea mai solicitată limbă rămâne germana, urmată de franceză.
Așa cum spuneam, din punct de vedere al business-ului, sunt din ce în ce mai multe companii în România care au sediul central într-o țară în care limba oficială nu este engleza. Deși există o aliniere la nivel internațional pentru a putea colabora eficient, aceste companii au în cultura organizațională elemente foarte putenice din cultura locală. Iar cel mai la îndemână exemplu este cel al companiilor japoneze. Chiar dacă se comunică în engleză, există foarte multe elemente din tradiția locală transpuse și adaptate în modul de funcționare al organizației.
În plus, oamenii au început să călătorească foarte mult și să acceseze și țări din afara spațiului european. Unii au început să studieze limba țării de destinație de vacanță doar pentru a fi siguri că se descurcă pe o perioadă limitată de timp, dar pentru alții această nevoie a devenit curiozitate, iar apoi chiar pasiune.
Care este feedback-ul cursanților și cum îi ajută pe aceștia dezvoltarea competențelor lingvistice?
Cursanții sunt încântați să avanseze în cunoașterea limbilor studiate cu noi, iar competențele lingvistice dobândite îi ajută ulterior să avanseze în carieră. Cam acesta ar fi obiectivul principal pentru majoritatea celor cu care noi lucrăm. Noi cerem și ascultăm feedback-ul oamenilor pentru că vrem să avem exact acele servicii care le sunt lor de ajutor. Ne perfecționăm constant metodele, rămânem la curent cu tot ce e nou în această piață și implementăm ceea ce clienții noștri au nevoie. Așa a început de fapt povestea evenimentelor culturale, a serilor tematice despre care am povestit anterior.
Având în vedere moto-ul dumneavoastră inspirațional, „Dacă ai reușit, continuă! Dacă nu ai reușit, continuă!”, ce lecții importante ați învățat din propriile experiențe în lumea antreprenorială?
Daca ai căzut de 10 ori, te ridici de 11, dacă nu mai este cerere pe un serviciu lingvistic, îți reorientezi oferta spre alte servicii lingvistice și te gândești, în același timp, cum să te reinventezi. Abordezi toate serviciile din domeniul tău și înveți să le cunoști pe toate. Nu în ultimul rând, îmbini creativitatea cu tot ceea ce faci.
Lecția cea mai importantă este să perseverezi, să mergi înainte, să găsești alte soluții, pentru că fiecare problemă are mai multe rezolvări.
Ce planuri aveți pentru anul 2024, dar și pentru viitorul Lingua TranScript? Există noi direcții sau inovații pe care doriți să le implementați?
Doresc sa continui serile de dezbateri, conversații și dezvoltare personală. Vreau să îmbin experiența învățării cu o experiență complexă de creație artistică prin joc, dramă și chiar și prin film, deoarece am început să studiez regia de film. Vom desfășura evenimentele de limbi străine și în limba română, vom avea „șezători literare” în limba maternă, unde cursanții străini care deslușesc tainele limbii române vor fi invitați.
În calitate de antreprenor cu experiență, care ar fi principiile după care un antreprenor la început de drum ar trebui să se ghideze pentru a își crește șansele de reușită?
Să nu renunți niciodată! Să înveți continuu și să te reinventezi. Să fii flexibil și disponibil. Clientul nu te așteapta la ușă, va trebui să ieși în față din masa mare a furnizorilor și ofertanților fiind inedit, original, dar și superior prin calitate.